[Info-vax] OT: The meaning of Bazinga. Was:Re: Doing More With RMS Data on OpenVMS
Paul Sture
paul.nospam at sture.ch
Sat Jul 2 11:56:16 EDT 2011
In article <iumji1$j7m$1 at online.de>,
helbig at astro.multiCLOTHESvax.de (Phillip Helbig---undress to reply)
wrote:
> In article <iulad8$hrd$2 at news.albasani.net>, Jan-Erik Soderholm
> <jan-erik.soderholm at telia.com> writes:
>
> > But what is "Bazinga" ?
>
> Wild guess: It refers to an expletive used by a character in the
> television sitcom THE BIG BANG THEORY.
I just had "Bazinga" down as an Australian expression. I've never seen
"The Big Bang Theory" but having just read the following I'll keep an
eye out for it.
"he show distinguishes itself by being unafraid to toss scientific
references and technobabble into an otherwise standard sitcom, even
employing a physicist to keep things accurate. In doing so, it allows
Sheldon and Leonard to do for science what Frasier's Crane brothers did
for fine dining, art, and opera."
Source: http://www.tv.com/the-big-bang-theory/show/58056/summary.html
> I've only seen it a couple of
> times (main disadvantage of living in Germany: most foreign television
> series are dubbed, rather than shown with subtitles, so, if at all, I
> watch such things only when on holiday, usually while skiing in Sweden)
> but I remember that word.
Many programmes, especially US soaps 'n' sitcoms, are broadcast in the
original language and a dubbed version here in Switzerland, and this has
improved in the last few years (the Swiss system uses the left and right
audio channels to achieve this).
--
Paul Sture
More information about the Info-vax
mailing list