[Info-vax] fortran compiler roadmap?

Phillip Helbig---undress to reply helbig at astro.multiCLOTHESvax.de
Thu Apr 18 04:19:58 EDT 2013


In article <kko9ro$amm$1 at speranza.aioe.org>, Anton Shterenlikht
<mexas at mech-cluster241.men.bris.ac.uk> writes: 

> >Interesting name, probably a transliteration of the Dutch "sterrelicht"
> >(akin to German "Sternenlicht"), meaning "starlight".
> 
> I belive it's Yiddish. It's been translated a few times,
> and some random letters crept in.

Right.  Come to think of it, the "sh" gives it away as coming from 
German or Yiddish, rather than Dutch.  So probably Yiddish (in which 
case this word is essentially German) then some letters got dropped.

In most dialects of German, and in "standard German", s before p or t at 
the beginning of a syllable is pronounced sh.  Thus, names like 
Sternberg get translated into Russian with the Cyrillic letter with the 
sh sound, then this gets transliterated into English as sh.

(In much of northern Germany, s is never pronounced sh; in parts of 
southern Germany, it always is before p or t, even when not at the 
beginning of a syllable.)




More information about the Info-vax mailing list