[Info-vax] Looking for other IDEAS for Small/Medium OVMS appliance server????

Richard B. Gilbert rgilbert88 at comcast.net
Tue Feb 1 18:35:54 EST 2011


On 2/1/2011 5:01 PM, Jan-Erik Soderholm wrote:
> Richard B. Gilbert wrote 2011-02-01 22:37:
>> On 2/1/2011 3:48 PM, Jan-Erik Soderholm wrote:
>>> Richard B. Gilbert wrote 2011-02-01 19:30:
>>>> On 2/1/2011 3:33 AM, Jan-Erik Soderholm wrote:
>>>>> Richard B. Gilbert wrote 2011-02-01 01:47:
>>>>>
>>>>>> On 1/31/2011 5:17 PM, Jan-Erik Soderholm wrote:
>>>>>>> Richard B. Gilbert wrote 2011-01-31 22:43:
>>>>>>>>
>>>>>>>> That's "CACHE" not "CASH"! They sound the same
>>>>>>>
>>>>>>> No they don't!
>>>>>>> And it's Caché (cash-ee, like in Café, Passé and so on).
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> From "American Heritage Dictionary", Second College Edition,
>>>>>> Houghton-Mifflin Company, Boston" C. 1976
>>>>>> "cache (kash)n. 1. A hole or similar hiding place used for storing
>>>>>> provisions and other necessities.
>>>>>> 2. A place used for concealment and safekeeping, as of valuables.
>>>>>> 3. A store of goods hidden in a cache.
>>>>>> 4. Computer Sci. a fast storage buffer in the central processing unit
>>>>>> of a
>>>>>> computer."
>>>>>>
>>>>>> Would you care to cite your sources???
>>>>>>
>>>>>
>>>>> Anyone knowing how to prononce a french word, I guess.
>>>>> You are still missing the acute accent.
>>>>> http://en.wikipedia.org/wiki/Acute_accent.
>>>>> But realy, I just think you try to *look* like an idiot.
>>>>> You *do* know all this, not ?
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> Must I point out that we are "speaking" English and not French?
>>>>
>>>
>>> So what ??
>>>
>>> We have 1000's of foreign words in swedish also, mostly
>>> english and french. I expect anyone on this list beeing
>>> intelligent enough to be able to pronounce a word with
>>> a typical french acute accent in a correct way.
>>> Obviosuly I was wrong.
>>>
>>
>> I don't think you are intelligent!
>>
>> Please note that the word is an *English* word.
>
> Cache maybe, but caché (the word used to name the actual
> DBMS product) is french.
>
> Anyway, is there any particular reason not to pronounce it as it
> is written and as the producer/seller itself prounounces it ?
>
> This all started with you claiming that "They sound the same".
> Just listen to the video I linked to earlier (that you snipped
> early). You are wrong. Caché and cash are pronounced different.
>
>  > Goto http://www.intersystems.com/cache/index.html
>  > and listen to the Intersystems guy presenting it...
>
>> English does not use
>> diacritical marks; e.g. no umlaut, no accent grave nor accent acute.
>
> And if so, since Caché uses an accent, it can't be english.
> Didn't you say earlier that caché is an english word ?
>

Cache *is* an English word.  It is written *without* any diacritical mark!




More information about the Info-vax mailing list